el zorro

Eres responsable para siempre de lo que has domesticado.

principito022.jpg

[¿cómo se puede olvidar algo así? Gracias, Keka]

3 comentarios sobre “el zorro”

  1. Gabsiq dijo:

    Vaya responsabilidad…

  2. barbol dijo:

    en francés ese pasaje tiene historia y es mucho mejor, cuando dice:

    PRINCIPITO: Ah! Perdón-se excusó el principito. (…) ¿Has dicho “domesticar”? Qué significa “domesticar”?
    ZORRO: Ah!…, es una cosa muy olvidada-respondió el zorro- Significa crear lazos (aquí en francés dice “creer des liens”, en el lugar de “crear lazos”).

    con la palabra “liens” está diciendo “enlaces” “links”. queda una cita muy chula que se utiliza para internet en francés, pero que en español no es posible.

  3. desenfocada dijo:

    :))))))))))

Deje un comentario